Intégrer Translation Exchange avec SendinBlue

Logo-TranslationExchange

  Translation Exchange est une plateforme révolutionnaire permettant de traduire en ligne des sites web, des apps ou tout autre support de communication. Acquérez une audience internationale, ouvrez-vous à de nouveaux marchés et rapprochez-vous de vos clients peu importe le lieu où ils vivent. En offrant un large choix de connecteurs pouvant s'intégrer directement à des sites de contenus ou documents techniques, le logiciel Translation Exchange peut faciliter, mais également réduire les coûts et les délais d'un déploiement de contenu multi-lingue allant l'email au site web, en passant par les applications mobiles, les documents légaux, des documents de formations ou de ressources humaines, marketing et tout ce qu'il peut y avoir entre. Grâce à la combinaison des technologies de SendinBlue et Translation Exchange, vous obtiendrez la meilleure qualité de traduction possible. Découvrez la démonstration en vidéo (en anglais) ici

Avant de commencer :

Créez votre compte gratuit SendinBlue, sur www.sendinblue.com Créez ensuite le contenu que vous souhaitez faire traduire en créant une nouvelle campagne email et en la sauvegardant comme brouillon.

TE_EN_1

Connectez SendinBlue à Translation Exchange

Allez dans le menu de gauche "Source" puis cliquez sur le bouton "Import sources".

TE_EN_2

Choisissez la tuile SendinBlue, et renseignez la clé API SendinBlue que vous trouverez ici ou rendez-vous sur votre compte SendinBlue, section "Mon Compte > SMTP & API" et copiez la clé "v2". Cliquez ensuite sur le bouton "Continue".  

TE_EN_3  

Choisir le contenu à traduire

Après avoir entré votre clé API, vous serez alors redirigé vers la page d'import des resources SendinBlue dans laquelle sont listées toutes les campagnes emails en brouillon de votre compte SendinBlue.

TE_EN_4

Sélectionnez alors les campagnes que vous souhaitez faire traduire et cliquez sur le bouton "Import & Continue".

TE_EN_5

Lors de vos prochaines connexions, allez directement dans le menu de gauche "Source" et dans l'arborescence, cliquez sur SendinBlue et le contenu que vous souhaitez traduire. Lors de l'import de votre ressource SendinBlue dans Translation Exchange, le contenu est listé sous forme de "String" que vous pouvez consultez en cliquant sur l'onglet "String". Une fois ce contenu revu, sélectionnez les données à traduire (1) et cliquez sur le bouton "Order Translation" (2).

TE_EN_6

Vérifiez votre bon de commande et cliquez alors sur le bouton "Proceed with order".

TE_EN_7

Choisir le type de commande

Choisissez le type de commande dont vous souhaitez bénéficier :

  • Un choix direct parmi les options de traduction disponibles (traducteurs automatiques ou agence de traduction déjà connue)
  • L'obtention de devis de la part d'agence de traduction

Dans le premier cas, choisissez l'agence de traduction que vous souhaitez puis les langues à lui confier. Vous aurez alors une estimation du prix de cette traduction.

TE_EN_8

Cliquez alors sur le bouton "Preview Order" puis "Complete Order" une fois que vous avez vérifié le contenu de votre commande.

Suivre la progression de la traduction

Pour suivre la progression de la traduction, allez directement dans le menu de gauche "Source" et dans l'arborescence, choisissez le contenu pour lequel vous souhaitez consulter la progression.

TE_EN_10

 

Vous pouvez également suivre la progression directement depuis le menu de gauche "Orders" en cliquant sur la commande souhaitée. Une fois la traduction terminée, allez consulter votre contenu via le menu de gauche "Sources" et choisissez le contenu dans l'arborescence. Cliquez sur le bouton "Preview" situé en haut à droite pour obtenir un aperçu de la campagne et choisissez la langue que vous souhaitez voir.

TE_EN_11  

TE_EN_12

Une fois que le contenu vous convient, cliquez sur le bouton "Publish all languages".

TE_EN_13

Retournez dans vos campagnes SendinBlue et retrouvez des nouveaux brouillons de la campagne initiale disponible pour chaque langue traduite via Translation Exchange.

TE_EN_14